Åpent brev fra NUUG til Kultur- og kirkedepartementet
<
>Oslo, 2006-12-04
Kultur- og kirkedepartementet
<
>Postboks 8030 Dep, 0030 Oslo
NUUG
<
>Møllergata 24, 0179 OSLO
= Sett det norske språk fri =
For at de norske skriftspråkene skal overleve i dagens digitale Norge
trenger det hjelp. En velfungerende stavekontroll i elektroniske
skriveverktøy er en viktig måte å hjelpe språket vårt på. For å lage
stavekontroll for bokmål og nynorsk trengs det blant annet en liste
med alle korrekt stavede norske ord. For at dugnadsutviklede
programvareprosjekter som Skolelinux, !OpenOffice.org, Firefox og
Thunderbird skal ha best mulig stavekontroll, må en slik liste over ord
være tilgjengelig uten bruksbegrensninger. Stavekontrollen for de norske
skriftspråkene som brukes i disse programmene utvikles på dugnad.
En annen slik liste vedlikeholdes av Enhet for digital dokumentasjon (EDD)
ved Universitetet i Oslo i samarbeid med Språkrådet, men den er ikke
tilgjengelig uten bruksbegrensninger.
Derfor jobber nå folk i fri programvaremiljøet på dugnad for å
lage en liste med alle korrekt stavede bokmål- og nynorskord. De
foreløpig 12 frivillige er i gang med å korrekturlese den fritt
tilgjengelige listen med 750 000 ord. Vi har så langt fått sjekket
ca. 6500 ord, så mye gjenstår. Hver dag spør vi oss om hvorfor dette
dobbeltarbeidet er nødvendig når ordlistene som trengs allerede
eksisterer hos EDD, finansiert nesten utelukkende med offentlige midler.
EDD vokter daglig over det norske språk. De har bygget opp en
organisasjon som tar imot tips om nye ord, og lager i samarbeid med
språkrådet en oversikt over hvilke ord som er i bruk i dag. Basert på
disse listene lages det ordbøker både på nett og papir.
Nettutgaven er tilgjengelig for alle som ikke bruker den for mye. Hvis
den brukes for ofte, stenges nettadressen til brukeren ute. De legger
ikke ut listen med korrekt stavede ord med tilhørende ordklasse og
bøyningsinformasjon. Årsaken til disse bruksbegrensningene er blant
annet avtaler med forlagene som har enerett på papirutgaven av
ordbøkene for bokmål og nynorsk.
Hvis kulturdepartementet og språkrådet mener det norske språk er verdt
å ta vare på, bør de straks få lagt ut listene i ren tekst med
korrekt stavede bokmål- og nynorskord for fri nedlasting med en
lisens uten bruksbegrensninger. Det er også en fordel om informasjon om
ordklasser og bøyning gjøres tilgjengelig på tilsvarende
vis. De bør også sørge for at bruksbegrensingene i søketjenesten for
ordbøkene fjernes. Samtidig bør de sørge for at de som vedlikeholder
disse offisielle orddatabasene er sikret finansiering til å fortsette
arbeidet.
Hvis de offisielle listene ble tilgjengelige med en akseptabel lisens,
vil fri progamvare med stavekontroll kunne bruke de offisielle listene.
Dette vil frigjøre arbeidskraft til nyttigere oppgaver, og altså medføre
bedre utnyttelse av samfunnets ressurser.
Vennlig hilsen,
Petter Reinholdtsen <
>
Leder i NUUG og dugnadsarbeider for den norske stavekontrollen
== Kontaktpersoner ==
* Petter Reinholdtsen <
> epost pere at hungry.com
* Peter N.M. Hansteen <
> mobil +47 98071263 <
> epost peter at nuug.no
== Referanser: ==
* Norwegian Unix User Group
* Det norske stavekontrollprosjektet
* Skolelinux
* !OpenOffice.org
* Firefox
* Thunderbird
* Bokmål og nynorsk ordbok fra EDD